Synnytykseen liittyvä keskeinen sanasto suomi-englanti?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja "Piika-äiti"
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
P

"Piika-äiti"

Vieras
Tutusta tulee doula mamu-äidille. Hän on ensimmäistä kertaa doulana ja tämä kieliasiakin huolettaa. Tietääkö kukaan onko olemassa jotain synnytyksen keskeinen sanasto suomi-englanti-suomi olemassa? Onko sellaista koottu minnekään esim. tarvittaessa tulostettavaksi?

Toivottavasti joku tietää, olisi iso apu tälle tuettavalla perheelle ja tälle doulalle, jos ko. sanasto löytyisi.
 
En tiedä onko netissä,mutta olsiko jossain kätilöopiskelijoiden kirjassa? Monestihan ammatin ohella voi opiskella myös kieliä,ja sillon tietysti käsiteltävä sanasto liittyy tulevaan ammattiin..
 
ehdotan että ystävä lukee englannikieleisiä sivustoja aiheesta (alkuun pääsee vaikka sanakirja. orgilla ja sitten siitä googlettamalla), mutta varoituksen sana: sanasto vaihtelee PALJON englannista, amerikkaan ja australiaan (esim, prenatal, antenatal jne. mikä paino/pituus yksikkä onäidillä käytössä ja tuttu?). Mistä siis synnyttävä äiti on kotoisin? Jos nimittäin ei ole englanninkielinen, ovat erikoistermit hänellekin taatusti vieraita, olisi siis syytä varmasti vaikka tehdö pieni sanasto etukäteen ja antaa se äidillekin. Ystäväsi varmasti osaa tehdä listan sanoista. Jos laitat listan tänne, voin kyllä auttaa, olen synnyttänyt amerikassa, mutta on pidettävä mielessä ettei erikoisanasto ole äidille sen tutumpaa kuin ystävällesi, ellei se ole hänen äidinkielensä.
 

Yhteistyössä