Espoo näyttäisi alkavan pakkoruåtsittamaan paikannimiä

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Ei pidä paikkansa. Luitko tekstiä ollenkaan?

Alueen ruotsinkielinen nimi on peräisin kylän ja kartanon nimestä Finno, mutta myös suomenkieliset ovat puhuneet pitkään Finnoosta.
”Ruotsinkielinen nimi on ollut samassa muodossa keskiajalta asti.”

Viitteitä Finnoo-nimen suomenkielisestä muodosta löytyy jo 1800-luvulta.
Finnoosta puhuttiin myös 1960-luvulla, kun Maanmittauslaitos otti käyttöön uuden käännösvastineen Suomenoja vuonna 1965.
 
Ei pidä paikkansa. Luitko tekstiä ollenkaan?

Alueen ruotsinkielinen nimi on peräisin kylän ja kartanon nimestä Finno, mutta myös suomenkieliset ovat puhuneet pitkään Finnoosta.
”Ruotsinkielinen nimi on ollut samassa muodossa keskiajalta asti.”

Viitteitä Finnoo-nimen suomenkielisestä muodosta löytyy jo 1800-luvulta.
Finnoosta puhuttiin myös 1960-luvulla, kun Maanmittauslaitos otti käyttöön uuden käännösvastineen Suomenoja vuonna 1965.
Espoo, kuten koko Uusimaa, on vanhaa suomalaisten asuttamaa aluetta ja ruotsalaiset ovat maahanmuuttajia, joten suomalainen nimistö olisi paikallaan.
 

Yhteistyössä