Käytännössä hankalat nimet?

  • Viestiketjun aloittaja nimi
  • Ensimmäinen viesti
"eee"
[QUOTE="Jeba";24282232]Olen huomannut että monille ihmisille on hankala laulua H.hon päättyviä nimiä, kuten Sarah, Mariah, Jeremiah..
Jää se h aina sieltä lopusta tosi monilla :D Jopa omalla ukolla meidän lapsen kohdalla jolla toinen nimi loppuu h kirjaimeen.[/QUOTE]

Suomen kielestä ei löydy h-kirjaimeen päättyviä sanoja, joten tuo on aika luonnollista. Eiväthän nuo ole suomalaisia nimiä.
 
lol
[QUOTE="Jeba";24282232]Olen huomannut että monille ihmisille on hankala laulua H.hon päättyviä nimiä, kuten Sarah, Mariah, Jeremiah..
Jää se h aina sieltä lopusta tosi monilla :D Jopa omalla ukolla meidän lapsen kohdalla jolla toinen nimi loppuu h kirjaimeen.[/QUOTE]

No ei Suomessa tollasia nimiä käytetä ja kyllä kaikki mun tuntemat suomalaiset Sarahit ovat itse sanoneet että nimi sanotaan Sara.
 
savo
[QUOTE="vieras";24282580]Lausumisongelma.. Mirraa, Sarraa, Lukkaa, Mikkaa, eli niinkuin nimet olis Mirra, Sarra, Lukka, Mikka. O-loppuiset esim. Aino-Ainua, Juho-Juhua jne. eli niinkuin nimet olis Ainu ja Juhu[/QUOTE]

tuota voisin vähän peesailla, savossa kun on tapana sannoo että meen tappaamaan Mirraa...
 
Lukan äiti
[QUOTE="vieras";24282580]Lausumisongelma.. Mirraa, Sarraa, Lukkaa, Mikkaa, eli niinkuin nimet olis Mirra, Sarra, Lukka, Mikka. O-loppuiset esim. Aino-Ainua, Juho-Juhua jne. eli niinkuin nimet olis Ainu ja Juhu[/QUOTE]

Jaa, kyllä meidän Lukan nimi lausutaan ihan vaan "luka"... eikä millään kahdella koolla...
 
"vieras"
"miä"
JULIA! Miehen serkulla on tytär, jonka nimi on Julia. No, kutsuin tyttöä varmaan kaksi vuotta Juuliaksi (en nyt mitenkään sen kummemmin u:ta venyttäen) ja jossain vaiheessa serkku sitten oli kerännyt kaiken raivonsa ja pamautti, että se on kuule JULIA, ei JUULIA. Että on se kumma, kun ei niin yksinkertaista nimeä osata lausua, ja että he olisivat kyllä laittaneet tytön nimeksi JUULIA jos olisivat halunneet JUULIAN mutta kun se on JULIA.
 
Nämä ainakin
Erika, Ottilia. Ystävättäreni on Erika, ja nimi lausutaan välillä Eriikka, välillä Eriika, välillä Eerika. Ystävätär itse pitää eniten Eerika-muodosta.

Kaverini lapsen nimi on Ottilia. Se saatetaan lausua ainakin Ottiliia, Ottiilia ja Oottilia ja myös Ottiliaa. En ole oikein perillä vieläkään, miten nimi pitäisi lausua.
 
"vieras"
Alkuperäinen kirjoittaja Lukan äiti;24282872:
Jaa, kyllä meidän Lukan nimi lausutaan ihan vaan "luka"... eikä millään kahdella koolla...
Joo ja useimmalla muulla paikkakunnalla, mutta esim. Meillä Oulun seutuvilla sanotaan ihan yleisesti Lukkaa jne. Kuuluu Oulun murteeseen. Muilta murrealueilta muuttaneet on asia erikseen.
 
"Omppu"
Maria on yllättävän vaikea. "Niin oliko se nyt Maria, Mari vai Marja?" Myös nimet jotka voi kirjoittaa usealla tavalla esim. Pia -> Piia, Helga -> Helka, Iida -> Ida. Yhdysnimet siihen kaupan päälle. Eipä silti pidän nimestäni vaikka se onkin yhdysnimi, jonka loppuosa on Maria. Onneksi etuosa on ihan perushelppo kirjoittaa :D
 
"noh"
Meillä Nina ja Rosa. Monet ei osaa lausua tyttöjen nimiä oikein, vaan lausuvat Niina ja Roosa.
Se johtuu juuri siitä, että yhteenaikaan, olisko ollut 1970-luvun loppu ja 1980-luvun alku lapsista tehtiin Ninoja, Pioja, Rioja jne. mutta vokaalit PITI lausua pitkinä. Kun nimen näkee kirjoitettuna, tulee sen lausumismuoto selkäytimistä. Toki olen nyt oppinut kysymään, kuinka nimi lausutaa mutta on vaikeaa aina muistaa, lausutaanko juuri tämä Rosa niinkuin kirjoitetaan vai pitääkö ensimmäiäistä vokaalia venyttää. Kun lapset tulevat murkkuikään heidän omat mielipiteet nimen lausumisesta voivat vaihdella päivittäin.
 
open kokemus
[QUOTE="jep";24281998]Ja tämän lisäksi Ninat, Adat jne. jotka pitää sitten lausua pitkinä vokaaleina, kun kerran on olemassa muodot Niina, Aada jne.[/QUOTE]

Juu. Se vaan on niin, että melkein nimestä kuin nimestä nykyään joutuu kysymään kirjoitusasua joka tapauksessa. Juurikin siksi, ettei ääntämyksestä voi tietää kirjoitetaanko nimi lyhyellä vai pitkällä vokaalilla, onko siinä k vai c...
 

Yhteistyössä